Méthodes pour apprendre en français – CE2-CM1. Livre du maître PDF

Cliquez sur les vignettes méthodes pour apprendre en français – CE2-CM1. Livre du maître PDF mieux voir les couvertures. Traduit et préfacé par Anne-Marie Fathaud-Brésin, Paris : Éd.


Confronté pour la première fois aux enfants en groupe, Korczak vivra dans ces colonies de vacances des moments pédagogiques fondateurs à la fois de son implication ultérieure dans le métier d’éducateur et de sa future pratique pédagogique autogestionnaire. C’est au cours de ces promenades en forêt que j’ai appris à parler non pas aux enfants, mais avec les enfants » dira-t-il par exemple plus tard. L’écrivain s’adresse ici aux enfants juifs : excepté dans la milice et à l’armée, « Juifs » et « Polonais », bien que tous de nationalité polonaise, étaient toujours séparés. Traduit et publié à compte d’auteur par Anne-Marie Fathaud-Brésin, Paris : Éd. La pensée universelle, 1984, 224 p.

Le livre ci-contre a été publié à compte d’auteur par l’une des premières traductrices de Janusz Korczak en France, Aline Fathaud Brésin. Sa traduction est excellente, mais elle a été desservie ici par un éditeur notoirement malhonnête qui a multiplié les coquilles et autres faute de correction, qui l’a lésée. Traduit, adapté et préfacé par Zofia Bobowicz, illustré par F. Dans un quartier défavorisé des enfants jouent dans la rue, font des rêves ambitieux et partagent leurs problèmes d’enfants. On y retrouve toute la problématique de l’exclusion et de l’insertion sociale, avec humour et espoir. Le plus surprenant est sans doute d’y retrouver aussi non seulement la défense des droits inaliénables des enfants à se faire respecter mais aussi à avoir des secrets, à s’exprimer, à gérer leur propre budget et à créer des associations d’enfants.